Reading though anni_fiesta's LN translations (found here: http://anni-fiesta.livejournal.com/44771.html) I noticed that the biker gang commonly referred to as "Toromaru" (tuna meat/speak out circle/perfection?) on the wiki is called "Toramaru" (tiger circle/perfection?) in her translations. I really can't read Japanese and to dig up the raw and run it through a translator may be inaccurate and frankly requires too much work. I know that anni_fiesta sometimes translates from Japanese to Chinese translations (though consistently refers to the gang as Toramaru), I don't know if that may have anything to do with the inconguity but here you go. Maybe it's a phonetic thing like how "Senpai" is technically spelled "Senpai" in romanji but pronounced "Sempai"?
Does anyone know if the correct name is Toromaru for a fact or if it's possible it really is Toramaru so that corrections may be made?
Sorry if I seem impudent. I don't read Japanese and I may have missed something in the anime (if Toromaru was mentioned?) but indiscrepancies do bother me to an extent, so if anyone can maybe explain?