Uragiri no Yūyake (Translated: Treacherous Sunset) by Theatre Brook is the first opening song of Durarara!!. It was used from Episode 1 to Episode 12.5.
Lyrics
Romaji
Uragiri no yuuyake
Yakkai ni karamitsuku ase o
Kirisaku you ni shite
Mashin wa sakebu utau you ni
Blow out loud
mukuchi na yousei wa soko ni iru
blow out loud
tsugunai wa kudaketa ai no kakera
aa asahi wa noboru (yeah)
biru no tanima
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano yume o
tabibito wa mou inai
dejavu no you na mainichi o
tokihanatsu you ni
mashin ga kakenukeru yoake
fairy ride
akuseru yousei wa fumikonda
fairy ride
nuguenai namida o nagasenai mama
aa asahi wa noboru (yeah)
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
aa asahi wa noboru (yeah)
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
aa oretachi ni wa mieteru mono ga aru
kitto dare ni mo ubawarenai mono ga aru hazu sa
imi ga nai to omoeru koto ga aru
kitto demo ito wa soko ni kanarazu aru
muimi ja nai ano ito ga
oo asahi wa noboru
yami o nukete
ima kanjireba mieru no sa
muimi ja nai ano ashita
aa asahi wa noboru
suiheisen
ima shinjireba kawaru no sa
muimi ja nai ano hikari
English (TV Size)
A treacherous sunset
The troublesome sweat, coiled around
Gets ripped away
The machine screamed as if singing
Blow out loud
There's a taciturn fairy over there
Blow out loud
Atonement is the shard of broken love
The morning sun rises, yeah,
Between the buildings
Now believing brings change
Those intentions were not without meaning!
The morning sun rises, yeah,
Escaping the darkness
Now if you feel it, you can see
That dreams are not without meaning!
There is something we can see
Definitely something no one can take
That goal is not without meaning!
The morning sun climbs, yeah,
Over the horizon
For now, believing brings change
That light is not without meaning
Yeahhhhhhh!
English Translation (Full)
As the treacherous sunset
Cuts through
The annoying beads of sweat,
The machine shouts like it’s singing out.
Blow out loud!
The quiet fairy is over there.
Blow out loud!
Atonement is a shard of broken love.
Ah, the morning sun rises, yeah!
There, right between the buildings!
If you believe now, you can change.
That dream of yours isn't meaningless.
There are no more travelers here.
As through releasing
All of these days that give off déjà vu,
The machine runs through into the dawn.
Fairyride!
The fairy stepped on the acceleration.
Fairyride!
She doesn’t let the tears that she can’t wipe away flow down.
Ah, the morning sun rises, yeah!
It comes out of the darkness!
If you feel it now, you’ll be able to see it.
That tomorrow won’t be meaningless.
Ah, the morning sun rises, yeah!
Over the water horizon!
If you believe now, you can change.
That light isn’t meaningless.
Ah, there’s something that only we can see.
I’m sure it’s something that no one in the world can take from us.
We could think that it has no meaning,
But even so, I’m sure our goal must lie over there.
That goal isn’t meaningless!
Oh, the morning sun rises, yeah!
It comes out of the darkness!
If you feel it now, you’ll be able to see it.
That tomorrow won’t be meaningless.
Ah, the morning sun rises, yeah!
Over the water horizon!
If you believe now, you can change.
That light isn't meaningless.