FANDOM


"HEADHUNT" by OKAMOTO'S is the opening theme of Durarara!!x2 Shou. Two versions of the single were released in 2015: the regular single and an anime edition single that included a DVD.

On June 1, 2016, Toshiyuki Toyonaga released a Durarara!! medley comprised of "Uragiri no Yuuyake," "Complication," "HEADHUNT," and "NEVER SAY NEVER" as a track on his second album.

Single Track ListEdit

  1. HEADHUNT 4:29
  2. Chance (チャンス) 3:41
  3. HEADHUNT (instrumental) 4:28
  4. Beek -Acoustic Studio Session- 5:03

Anime Edition CD Track ListEdit

  1. HEADHUNT 4:29
  2. Chance (チャンス) 3:41
  3. HEADHUNT Durarara!!x2 Shou short verion (デュラララ!!×2 承 short version)
  4. HEADHUNT (instrumental) 4:28

Anime Edition DVD Track ListEdit

  1. HEADHUNT (Music Video)
  2. TV Animation Durarara!!x2 Shou Non-credit Opening Footage (TVアニメーション「デュラララ!!×2 承」ノンクレジット オープニング映像)

Lyrics (TV Size)Edit

耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト毛穴沁みて来る

噂話ヤバい話考えることも止めて
人の不幸を祈ってるのさ口よりも指は喋るぜ

あんたのアタマの中身は
あんたが詰めた訳じゃなぁい
アンタ gotta ドコ? He go ドコサ?
Yeah! Yeah! Yeah!

いまアタマを失くした俺たちは
あてもなく闇を彷徨うのだろう
いま自分を失くした俺たちに
愛の意味誰か教えてくれよ
ワオワオワオ この腕で
ワオワオワオ取り戻そうぜ

Mimi wo fusaide mo mabuta wo tojite mo
Aru koto nai koto keana shimite kuru

Uwasabanashi yabai hanashi kangaeru koto mo yamete
Hito no fukou inotteru no sa kuchi yori mo yubi wa shaberu ze

Anta no atama no nakami wa
Anta ga tsumeta wake ja naai
Anta gotta doko? He go doko sa?
Yeah! Yeah! Yeah!

Ima atama wo nakushita oretachi wa
Ate mo naku yami wo samayou no darou
Ima jibun wo nakushita oretachi ni
Ai no imi dareka oshiete kure yo
Wao wao wao kono ude de
Wao wao wao torimodosou ze

Even if I cover my ears or close my eyes
Truth and lies alike seep in through my pores

I've stopped thinking about rumors and talk of terrible things
And I'm praying for the misfortune of others; actions speak louder than words

It's not like you're the one
Who stuffed your head with all these things
Where you gotta go? Where'd he go to?
Yeah! Yeah! Yeah!

Now that we've lost our heads
It seems like we'll be wandering aimlessly through the dark
Now that we've lost ourselves
Somebody please tell us the meaning of love
Wow wow wow we'll take it back
Wow wow wow with our own hands

Lyrics (Full)Edit

耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト毛穴沁みて来る

噂話ヤバい話考えることも止めて
人の不幸を祈ってるのさ口よりも指は喋るぜ

あんたのアタマの中身は
あんたが詰めた訳じゃなぁい
アンタ gotta ドコ? He go ドコサ?
Yeah! Yeah! Yeah!

いまアタマを失くした俺たちは
あてもなく闇を彷徨うのだろう
いま自分を失くした俺たちに
愛の意味誰か教えてくれよ
ワオワオワオ この腕で
ワオワオワオ取り戻そうぜ

好き嫌いやウソホントや白黒つけたがり屋たち
自分のカラーは色が褪せてカラフルな画面に見蕩れて

バッタもんたちのジタバタは
馬っ鹿ばっかでもうキリがなぁい
パッパラッパ Viva! タリラリラーん
Yeah! Yeah! Yeah!

今光を求めて俺たちは
覚悟決めて明日へ踏み出すけど
いま行き場を失くした俺たちに
生きる意味誰か教えてくれよ

ワオワオワオその足で
ワオワオワオ探し出そうぜ Yeah! Yeah!

耳を塞いでも瞼を閉じても
あるコトないコト

Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

いまアタマを失くした俺たちは
どうすれば涙流せるのだろう
いま俺が俺であるそのために
愛の意味誰か教えてくれよ

ワオワオワオこの腕で
ワオワオワオ取り戻そう
ワオワオワオその足で
ワオワオワオ探し出そうぜ

Mimi wo fusaide mo mabuta wo tojite mo
Aru koto nai koto keana shimite kuru

Uwasabanashi yabai hanashi kangaeru koto mo yamete
Hito no fukou inotteru no sa kuchi yori mo yubi wa shaberu ze

Anta no atama no nakami wa
Anta ga tsumeta wake ja naai
Anta gotta doko? He go doko sa?
Yeah! Yeah! Yeah!

Ima atama wo nakushita oretachi wa
Ate mo naku yami wo samayou no darou
Ima jibun wo nakushita oretachi ni
Ai no imi dareka oshiete kure yo
Wao wao wao kono ude de
Wao wao wao torimodosou ze

Suki kirai ya uso honto ya shiro kuro tsuketagariyatachi
Jibun no karaa wa iro ga asete karafuru na gamen ni mitorete

Batta montachi no jitabata wa
Bakka bakka de mou kiri ga naai
Papparappa Viva! tarirariraan
Yeah! Yeah! Yeah!

Ima hikari wo motomete oretachi wa
Kakugo kimete asu e fumidasu kedo
Ima ikiba wo nakushita oretachi ni
Ikiru imi dareka oshiete kure yo

Wao wao wao sono ashi de
Wao wao wao sagashidasou ze Yeah! Yeah!

Mimi wo fusaidemo mabuta wo tojite mo
Aru koto nai koto

Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

Ima atama wo nakushita oretachi wa
Dou sureba namida nagaseru no darou
Ima ore ga ore de aru sono tame ni
Ai no imi dare ga oshiete kure yo

Wao wao wao kono ude de
Wao wao wao torimodosou
Wao wao wao sono ashi de
Wao wao wao sagashidasou ze

Even if I cover my ears or close my eyes
Truth and lies alike seep in through my pores

I've stopped thinking about rumors and talk of terrible things
And I'm praying for the misfortune of others; actions speak louder than words

It's not like you're the one
Who stuffed your head with all these things
Where you gotta go? Where'd he go to?
Yeah! Yeah! Yeah!

Now that we've lost our heads
It seems like we'll be wandering aimlessly through the dark
Now that we've lost ourselves
Somebody please tell us the meaning of love
Wow wow wow we'll take it back
Wow wow wow with our own hands

Those who like to put things into likes and dislikes, lies and truths, black and white
Are fascinated by colorful screens as their own colors fade

The flailing of all these counterfeits
Has no end to it, and they're nothing but idiots
Papparappa Viva! Tarirariraan
Yeah! Yeah! Yeah!

Now those of us who seek the light
Have prepared ourselves to step forward towards tomorrow
But now that we've lost our destination
Someone please tell us the meaning of life

Wow wow wow we'll go find it
Wow wow wow with our own feet- Yeah! Yeah!

Even if I cover my ears or close my eyes
Truth and lies

Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

Now that we've lost our heads
What do we have to do to be able to shed any tears?
Someone please tell me the meaning of love
So I can still be myself now

Wow wow wow we'll take it back
Wow wow wow with our own hands
Wow wow wow we'll go find it
Wow wow wow with our own feet